Japanese to English

Question 3

注)この画面は添削結果のイメージです。


Question

課長の行きそうなところに全部電話したのですが、どこにもいませんでした。


Your Answer

Although I called everywhere the manager might go, I could not find him.


まず、"find" は実際に見ていないと使えません。テレビ電話でもない限り電話では不可能ですね。英々辞典で確認したり、オンライン辞書を使って意味をよく考えてください。
"go" を使っていますが、 "go" の意味は "move toward" です。「頭の中に思っている起点から遠ざかって進んでいく動き」を表すので、課長がそこの場所に留まっていることにはなりません。"go" の代わりに "be" を使わなければなりません。
Model Answer

I telephoned every place my manager might be, but I could not reach him anywhere.

* call / telephone: 目的語(どこ/誰)が必要になります。
* make a call (phonecall):これだけで完結するので、目的語は不要です。
* 電話で連絡するという場合には reach を使うのが自然です。
Tips
"stay" は「滞在」しているわけではないので使えません。また、"call up" は人を呼び出すという意味ですので、どこか場所に電話する場合は使えません。必ず "call up somebody" となります。
"call" に場所をつける時には、"anywhere" ではなく "every place" を使います。どこかわからないところに電話はできないからです。
"call" を使う際に、"couldn't call" と使うのは間違いです。電話自体はかけることができたわけですから。このように電話で連絡するときは、"reach" を使います。


質問はこちらにご記入下さい。

質問
注)このサンプル・レッスンからは質問は出せません。お問い合わせは pecs 事務局までどうぞ。


Copyright (c) 1996-1997 Plain English in CyberSpace, Inc. All rights reserved.